独立电影愤怒的印度女神的制造商已经声称,中央电影证书(CBFC)要求他们模糊女神Lakshmi和Kali的图像。这两种削减是18个变化清单的一部分,即CBFC“建议”到制造商。
由潘纳林指导的电影在今年早些时候在多伦多电影节开设,并于周五发布印度。面板建议的电影的其他变化包括静音词,例如“Apasi”并改变电影的名称。
“我们被告知电影的头衔不适合其内容,所以我们应该改变它,”电影的生产者Gaurav Dephra说。添加了Dhingra的电影是在审查委员会小组之前第一次筛选的认证。“我们没有得到任何原因,但后来被告知,这部电影并没有与标题串联,”迪欣拉说。
不清楚下一步课程和敏锐的释放这部电影,它具有Tannishtha Chatterjee,Sarah-Jane Dia,Anushka Manchanda,Sandhya Mridul和Adil Hussain作为关键演员的一部分,制造商返回了许多自愿削减的审查委员会,包括咒骂爆发。这一次,委员会同意证明这部电影但“建议”18变化。
“我们被要求模糊Lakshmi和Kali的图像,缩短一个有趣的场景并删除一个吻。还有一个建议在一个场景中删除“午餐”这个词,她的朋友在发现一个男人后的一个女孩被告知你的午餐,“他说。
他们还要求制造商添加一个放弃,指出这部电影,这些电影被吹捧为一个女性伙伴电影,是一个小说的工作。“当我们被要求改变标题时,我们努力工作。他们的论点是,使用“女神”这个词来女性是不对的。但我们认为,即使是总理也指的是该国的民众是Deviyon Aur Sajjanon。如果他能够,为什么我们不能在标题中没有“女神”这个词?“ Qupped Dephra。
然后达到申请修订委员会,但两次预定的筛查被取消。“到那时,我们太接近了发布日期,并决定撤回申请进行修订。我必须保护我的电影和投资者。我们已经卖掉了世界各地的电影,“迪欣拉说,这觉得这些变化不会带走电影,最终版本保留了本质。
CBFC主席Pahlaj Nihalani表示,这些变化不是随机的。“他们是在电影的背景下制作的。一旦人们看电影,他们就会理解,“他说。