嗯什么贝特·米德勒(Bette Midler)在用n字形容妇女为地球上最不尊重的生物后发现自己陷入了困境。一些人,尤其是非裔美国人对此感到不高兴。
一位试图解释女人的困境的神圣小姐M陷入了可怕的境地,可怕的可怕。“女人是世界的精髓。被强奸,殴打,奴役,结婚,像愚蠢的动物一样工作。拒绝教育和继承;忍耐了数千年的分娩和生命之痛和生命危险,” 72岁的贝特·米德勒(Bette Midler)在10月4日发推文。“它们是地球上最受人尊敬的生物。”尽管有许多关于不端行为和性侵犯的指控,但如今已删除的有争议的推文是对布雷特·卡瓦诺将如何被任命为最高法院的回应。
毫不奇怪,白人妇女贝特(Bette)使用“ n字”使一些人发烟。“亲爱的[贝特],”现年61岁的根星LeVar Burton发推文。“我相信你的意思很好。尽管如此,您还是越过了界限,给人的印象是您的苦难与我的祖先相称。我认为那不是你的意思,至少我希望不会。真诚的,Kunta。”其他人并没有像雷丁(Reading Rainbow)明星那样对贝蒂(Bette)有耐心。“完结,” JemeleHill发推文。
@MoreAndAgain发推文说:“贝特·米德勒(Bette Midler)在这里以为她是个有色女人。”“这就是为什么我们不能拥有美好的事物,”蒂姆·布莱克(Tim Black)发推文说。“黑人妇女从字面上和法律上都是财产。事实:许多白人妇女与丈夫一起拥有/虐待奴隶。看到过私密的照片吗?猜猜您没有看到什么:白人妇女在哭。尊重美国历史。@BetteMidler。”
Bette确实删除了Tweet,并为使用n字致歉。“对针对卡瓦诺的指控进行的太简短的调查使我很生气。我生气地在推特上发了一条推文,认为我的言辞选择会激怒那些双双受苦的黑人女性,无论是女性还是黑人。我是一个盟友,与你站在一起;一直有。我深表歉意。”
贝特(Bettes)引述-特别是带有“ n-word”的部分-诠释了已故的约翰·列侬(John Lennon)和小野洋子(Yoko Ono)从其1972年专辑《纽约时报》写的一首有争议的歌曲。听到甲壳虫乐队的前歌手说一首歌中的n字有争议(而且很成问题)。事实证明,正如莱斯利·麦克指出的那样,这条线甚至不是100%原始的。“这种Bette Midler最令人讨厌的地方是,她引用了从佐拉·尼尔·赫斯顿(Zora Neale Hurston)偷走了它的洋子,但没有从它那里抹黑之前。她分享了Wikipedia文章的屏幕截图,其中解释了Zora Neale Hurtstons 1937年的小说《他们的眼睛正看着上帝》是如何包含一个说得非常相似的角色的。“我累了。你们需要做得更好。”